www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Domande su GPL FAQ


From: Francesco Potortì
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Domande su GPL FAQ
Date: Tue, 13 Jan 2015 13:26:02 +0100

Fabio Pesari:
>Solo un'altra domanda: per quanto riguarda il "linking", devo usare 
>"collegare" come i traduttori precedenti oppure posso usare la forma 
>ibrida "linkare"? Io preferirei "linkare" in quanto è più moderna e 
>molto comune negli ambiti informatici anche in Italia: io personalmente 
>ci ho messo un po' a capire che voleva dire "collegamento dinamico", 
>cosa che non sarebbe successa con "linking dinamico". Il verbo "linkare" 
>è già in alcuni vocabolari, se questo può aiutare, e viene usato anche 
>nell'italiano parlato quando si fa riferimento al web.

Non sono contrario all'uso del verbo linkare rispetto a collegare, per
quanto riguarda l'aggettivo preferisco link dinamico o collegamento
dinamico, mentre non mi piace per nulla linking dinamico.

All'interno di un testo bisogna usare sempre la stessa forma.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]