edu-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Edu-fr] Projet edu-fr


From: Odile Bénassy
Subject: Re: [Edu-fr] Projet edu-fr
Date: Thu, 07 Jun 2001 20:14:25 +0200

address@hidden a écrit :
> 
> Odile =?iso-8859-1?Q?B=E9nassy?= writes:
> 
>  > Pourquoi voulons-nous des pages francophones ?
>  > Est-ce une inutile dispersion de nos forces ? Je ne le pense pas.
> 
>         En quoi ces pages francophones ne peuvent-elles pas utiliser
> la convention habituelle de faire un jeu de page *.fr.html ? 

Je ne pense pas que le modèle nom_page.xx.html puisse tellement convenir
ici.
Ce modèle oblige par exemple à utiliser les mêmes noms de pages, la même
structure de répertoire.
Et puis, pourquoi souhaiterions-nous que ces pages aient l'air de
simples traductions de l'anglais comme le sont habituellement les pages
ainsi nommées ?
 
>Je veux
> dire dans le répertoire www.gnu.org/education/. Les pages *.fr.html ne
> sont pas *nécessairement* la traduction des pages anglaises. Il peut
> aussi y avoir des pages françaises, qui à leur tour peuvent être
> traduites en anglais ;-)

Les pages francophones n'ont pas a priori vocation à être traduites en
anglais ni dans les autres langues. Sauf cas particuliers je ne suis pas
favorable à une traduction systématique des pages éducation dans les
autres langues même si cela est possible dans certains cas. N'oublions
pas il ne s'agit pas seulement d'une expression en français mais bien de
culture. Si le projet devait se développer, je ne vois pas ce que des
visiteurs américains, indiens ou chinois du site pourraient faire de
pages contenant des pointeurs vers des ressources francophones sur la
pédagogie du latin.... Regardez à quel point même les programmes de
maths sont différents d'un pays à l'autre !

Il m'a semblé - et c'était là le discours que j'ai tenu en privé à
quelques-uns d'entre vous - que ce serait plus efficace de commencer un
projet autonome de pages edu-fr pour voir ensuite ce que nous en faisons
: le brancher en entier, ou bien partiellement, au sein de la section
"education" (je mets des guillemets pour montrer qu'il s'agit d'un mot
anglais), le partager sur plusieurs sites si c'est trop gros (mais bon
on n'en est pas là pour l'instant), décider de la traduction de
certaines pages de certaines langues dans certaines autres langues, ou
même pourquoi pas _fondre_ a posteriori des contenus de plusieurs
langues ensemble, bref rester ouvert et ne brider en rien l'imagination
créatrice des uns et des autres même si nous partageons les mêmes idéaux
et les mêmes buts. Là encore communication/partage n'est pas synonyme
d'uniformité.

--

Excusez-moi pour l'indigestion ;-)
Il n'est pas certain que je pourrai répondre à la suivante contradiction
avant le début de la semaine prochaine : malheureusement je ne suis pas
équipée pour me connecter durant mes déplacements, et je me lève très
tôt demain matin pour partir.


-- 
Odile Bénassy
You know nothing about GNU/Linux,
and you have an old PC :
use TINY http://tiny.seul.org/



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]