|
From: | Jan Djärv |
Subject: | Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings) |
Date: | Fri, 27 Jul 2007 11:38:29 +0200 |
User-agent: | Thunderbird 1.5.0.12 (X11/20070604) |
David Kastrup skrev: > > It does not talk about "confirm-kill-emacs" but rather about "Confirm > Kill Emacs". One could make this "Nachfrage beim Verlassen von Emacs > (confirm-kill-emacs):". Also the parent group is called "Convenience" > rather than the actual existing 'convenience group. Again, one could > make this into "Übergeordnete Gruppe: Praktisches (convenience)". The > fallback would be capitalization and hyphen removal, but if a language > (including English) offered a better term, then one could show that > and give the "real" name in parentheses. > That is a good idea. Jan D.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |