|
From: | paul POULAIN |
Subject: | [Koha-devel] Re: Koha translation |
Date: | Mon Jan 12 02:00:04 2004 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; fr-FR; rv:1.4) Gecko/20030630 |
Desarrollo Koha a écrit :
DO NOT translate manually the spanish templates, that are outdated you're right.But look in misc/translator directory, file translator_doc.txt¿where ?. I have downloaded the koha-2.0.0RC1.tgz file from sourceforge and i can not find the file you are talking about.It is NOT in 2.0.0RC1, only in CVS.if you don't want to play with CVS, i can send you the 4 interesting files. Ask me.Ok, I have found that in CVS, but it seems to have problems in order to translate to spanish.Some of the strings (with more than one word) are ignored (the "Advanced Search (More Options)" for instance).I don't know how to solve that. And I don't think the english expressions can be easily translated (with the embeded variables). I will be working in the translations :-):-) (with the automated translator while possible)
I think the problem is only on strings where there is a regexp special char, like ()$^... I've fixed this in CVS/rel2_2_0. Tell me if it's better now.
PS : pls post in koha-devel/koha-translate. -- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |