www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] All rights ReVERsed


From: Hernan Giovagnoli
Subject: Re: [GNU-traductores] All rights ReVERsed
Date: Fri, 23 Nov 2012 12:31:48 -0300

El día 8 de noviembre de 2012 13:19, Dora Scilipoti <address@hidden> escribió:
> Hola:
>
> ¿Qué les gusta más para traducir la fórmula «all rights reversed» del
> copyleft?
>
> * todos los derechos revertidos
> * todos los derechos al revés
> * todos los derechos invertidos (?)
>

Todos los derechos reversados?
http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=reversar

Supongo que interpreta más fielmente el sentido de la frase.

P.D: perdón, recién leo del tema.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]