[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Helping translators do their work
From: |
Francisco Vila |
Subject: |
Helping translators do their work |
Date: |
Sat, 13 Feb 2010 01:39:08 +0100 |
Hello, I have a small suggestion.
When a translator faces this commit and tries to update her
translations accordingly,
e600412e50db9e8ee3b9e408527322b84b946f52 Doc build: make
screenshot-tutorials shared.
one tends to think that only blocks of text were moved or files
renamed. It is impossible, (and check scripts do not help on that) to
guess that in the meantime some random lines were touched. I'd beg
for you to separate moving/renaming from editing into separate
commits. Updating becomes a nightmare otherwise. Thank you!
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com
- Helping translators do their work,
Francisco Vila <=