www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [GNU-traductores] " Únete hoy y haz una diferencia"


From: adolfo j Luque
Subject: RE: [GNU-traductores] " Únete hoy y haz una diferencia"
Date: Sat, 8 Dec 2007 20:46:21 -0400

tienes razon ya lo advertí

> Date: Sat, 8 Dec 2007 14:35:12 -0500
> From: address@hidden
> To: address@hidden
> Subject: Re: [GNU-traductores] " Únete hoy y haz una diferencia"
>
> Hola,
>
> On Dec 8, 2007 2:28 PM, adolfo j Luque <address@hidden> wrote:
> > Hola
> >
> > DEFINITIVAMENTE debería ser: UNETE HOY Y HAS LA DIFERENCIA.
> >
>
> Definitivamente debería ser *haz* la diferencia.
>
> http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=hacer
>
> Has => verbo haber, participio(?)
> Haz => verbo hacer, imperativo
>
>
> _______________________________________________
> Lista de correo Web-translators-es
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


Connect to the next generation of MSN Messenger  Get it now!

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]