www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Variazione del footer delle traduzioni


From: Alessandro Matsetes Mazza
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Variazione del footer delle traduzioni
Date: Tue, 26 Feb 2013 08:29:12 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20130106 Thunderbird/17.0.2

On 25/02/2013 17:02, Andrea Pescetti wrote:
Il 02/01/2013 Andrea Pescetti ha scritto:
Per le traduzioni italiane io metterei quanto segue, se non ci sono
obiezioni (non e' chiaro se come punto di contatto dobbiamo inserire
address@hidden o la pagina della lista, ma non c'e' problema a
inserire entrambe):
---
<p>
Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni.
Se ne riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le
traduzioni a <a
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> oppure
contattate direttamente il <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
italiani</a>.
</p>

<p>
Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni delle nostre
pagine web consultate la <a
href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.
</p>
---

Ho impostato questo testo come footer nel nostro "compendium file", che contiene tutte le traduzioni comuni e che trovate su
http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/compendium.it.po
Scusa l'ignoranza, cos'è un compendium file?

--
Alessandro Matsetes Mazza a.k.a. Matsetes a.k.a. G.
Free Software/ Free Culture Activist




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]