www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] licenza pubblica -- generale, generica?


From: Giorgio Padrin
Subject: Re: [www-it-traduzioni] licenza pubblica -- generale, generica?
Date: Sun, 11 Jan 2015 10:25:24 +0100
User-agent: Notmuch/0.17 (http://notmuchmail.org) Emacs/23.3.3 (x86_64-pc-linux-gnu)

Giorgio Padrin <address@hidden> writes:

> Fabio Pesari <address@hidden> writes:
>
>> Ci tengo a precisare che "licenza per il pubblico generale" o "licenza 
>> pubblica di GNU" secondo me dovrebbero essere entrambi sempre scritti in 
>> caratteri minuscoli. Basta con nomi che non sono nomi, per favore!
>
> Sembra che tu abbia un'idea dei nomi un po' particolare [...]

Per riassumere, Licenza Pubblica (Generale) di GNU è un nome e va
scritto con lettere maiuscole se si usa questa convenzione per tutti gli altri
nomi. E' un nome perchè indica senza equivoci quella licenza, quel testo
che conosciamo, prodotto e usato nel progetto GNU.

giorgio

-- 
Giorgio Padrin
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]