serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista] Izbor dodatnih reci


From: Caslav Ilic
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] Izbor dodatnih reci
Date: Tue, 2 Sep 2003 20:32:31 +0200
User-agent: KMail/1.5.3

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

> [: Igor Nestorović :]
> Imam primedbu na izbor prevoda reci "Font" u "Font".
> Zar nas jezik nema prevod, a to je "Pismo"?

„Pismo“ definitivno nije direktan prevod za „font“. Štaviše, sad sam prvi 
put pogledao, Oksfordski rečnik za „font“ kaže „receptacle for baptismal 
water“!

Problem je što je „pismo“ već prepunjeno značenjima. Ne bi valjalo da se i 
ćirilica i Arijel nazivaju pismima.

> Igor Nestorovic
> University of Belgrade
> Faculty of Economics

Šta, bre, citiram potpis? :)) Da ne možeš slučajno da mi prevedeš:

„The SYD() function will calculate the sum-of-years digits depreciation for 
an asset based on its cost, salvage value, anticipated life, and a 
particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, 
so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later 
ones. The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. The 
useful life is the number of periods (typically years) over which the 
asset is depreciated.“
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQE/VOJBMSGXgigGr3ERApZ+AJ0VXMi2BdanHIqjG/qRlzrCJpjT+ACgnZGr
Vt3+V/9KRU9GlFVACs6J78A=
=51xg
-----END PGP SIGNATURE-----






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]