lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?


From: Mogens Lemvig Hansen
Subject: Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?
Date: Fri, 24 Aug 2012 07:52:13 -0700

I am not a native English speaker, but aren't the segments of a bridge between 
the vertical supports called spans?  If that's right, one could find the 
Italian word for such segments and lift the lilypond word from there.

Regards,
Mogens


On 2012-08-24, at 5:19 AM, Felipe Castro <address@hidden> wrote:

>> A spanner (in this context) is something that spans.  So we could
>> call a bridge a river spanner (although I don't believe anyone ever actually
>> would).



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]