[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de/philosophy/sco/sco-without-fear.html
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de/philosophy/sco/sco-without-fear.html |
Date: |
Tue, 20 Sep 2005 20:45:05 +0200 |
El mar, 20-09-2005 a las 17:05 +0200, elbarbuo escribió:
> ¿Cómo traducir «General Counsel»?
> -->Aquí no estoy seguro tal vez alguien con más experiencia sepa
> exactamente que es, yo diría que consejero general.
> Eben Moglen is General Counsel to FSF, and serves on its board
> of directors.
Yo también voto por «Consejero General»
http://es.wikipedia.org/wiki/Eben_Moglen
http://lists.gnu.org/archive/html/web-translators-es/2003-09/msg00000.html
:-)
Saludos,
xavi
--
Xavier Reina gpg.id 547E8AC1
jabber: address@hidden
www.gnu.org/spanish
http://www.fsfeurope.org/contribute/translators.es.html
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
- [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sco-without-fear.html, Alberto Velázquez, 2005/09/20
- Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/s co/sco-without-fear.html, Andrew Thompson, 2005/09/20
- Re: [GNU-traductores] Revisión de/philosophy/sco/sco -without-fear.html, elbarbuo, 2005/09/20
- Re: [GNU-traductores] Revisión de/philosophy/sco/sco-without-fear.html,
Xavier Reina <=
- Re: [GNU-traductores] Revis ión de /philosophy/sco/sco-without-fear.html, Alex Muntada, 2005/09/20
- RE: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sc o/sco-without-fear.html, Antonio Regidor García, 2005/09/20
- Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sco-without-fear.html, Alberto Velázquez, 2005/09/20
- Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sc o/sco-without-fear.html, Antonio Regidor García, 2005/09/22
- Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/s co/sco-without-fear.html, Andrew Thompson, 2005/09/23