www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/s co/sco-without-fear.html


From: Andrew Thompson
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/s co/sco-without-fear.html
Date: Wed, 21 Sep 2005 13:34:48 -0700


On Sep 21, 2005, at 8:39 AM, Alex Muntada wrote:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

* Andrew Thompson <address@hidden>:
  [2005-09-21 03:03:04 -0700]

Pues, en inglés yo nunca uso el verbo ¨make up¨por maquillar,
y creo que no es muy común.

Tal vez me haya influído el hecho de que la palabra «make-up»
<http://en.wikipedia.org/wiki/Make-up> se use a menudo en los
títulos de crédito de las películas.

Si, estoy de acuerdo, make-up es muy común como sustantivo.

Yo siempre digo que «Inventar» lleva el significado apropiado.


Dada la confusión y la multitud de interpretaciones, yo le
preguntaría directamente al autor del artículo cuál era su
intención.


Tienes razón. (Qué bueno tener el internet, ¿no? que es
tan fácil preguntarle al autor).





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]