serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista] Gnome 2.4.0 - Dropline


From: Toplica Tanasković
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] Gnome 2.4.0 - Dropline
Date: Sun, 21 Sep 2003 01:22:32 +0200
User-agent: KMail/1.5.9

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Дана субота 20. септембар 2003. 22:13, Страхиња Радић је написао(ла):
> Дана 2003.09.20 18:07, Toplica Tanasković је написао:
> >     Јестe наравно. Сутра мало!
>

        Ово се односило на све, а не само на имена глумаца.

>       Цитираћу Информатор Математичког факултета: „Велики је раскорак између
> ‘хтети’ и ‘моћи’“. Ти „желиш“ да они изговоре „Топлица“, али те ниједан
> Американац (осим уколико није слависта) неће „удостојити“ тога. Такође,
> немој да заборавиш да они говоре енглеским, а ми српским језиком. То што
> они изговарају погрешно, не значи да морамо и ми као папагаји да понављамо
> њихове грешке, не би ли им се тиме умилили.

        Зашто сматраш да они погрешно изговарају реч UNIX?

> >     Уз то јел’ кажеш Солт Лаке Сити се налази у држави Утах?
>
>       Вредело би за ово погледати уџбенике географије из периода између два
> светска рата. Ако је у њима стајало Солт лејк сити и Јута, онда је тако.
> Али само у тим случајевима. У случају када већ постоји варијанта у
> латинском или неком другом језику, или је већ смишљено пресловљавање или
> чак превод за српски, свакако је боље користити не-енглеске варијанте.

        Добро, јел’ ја говорим свахили?
        Погледај цитат испод, оквирен цртицама.
————————————————————————————————————————
> >     Кад ћете да схватите да нешто може, а нешто једноставно не може?
————————————————————————————————————————

> >     Мука ми је више од задртих људи са обе стране...
>
>       Схвати, да би можда и „твоја страна“ могла да не буде у праву... није
> задртост када се прихвате пружени разлози и докази. Уколико „друга страна“
> такве, с правом се може рећи, чињенице, одбија да прихвати, то се онда може
> назвати „задртошћу“. А може и још некако...

        Ја очигледно заступам неку средину. Што би народ рек‘о нит‘ смрди, нит‘ 
мирише. Ви „задрте“ стране радите насиље над језиком, једна страна не радећи 
ништа, а друга се сакупила да начини речи које немамо. (Види се из овога 
одакле ми овакав став) Језик стално расте и развија се, много тога (лошег) је 
ушло у српски језик задњих пар година, што би требало поправити. То 
једноставно не може да се уради преко ноћи, принципом пљуни па залепи. Српски 
језик Вуковог доба је обиловао турцизмима, јесу ли они преко ноћи нестали?

>       Такви би требало да се модернизују. Није више „ин“ писати ошишаном
> латиницом, и сасвим сигурно они којима ћирилица на систему није подешена
> неће моћи да преводе Гном, а преводом Гнома на српски језик би ово дописно
> друштво требало да се бави... узгред, читава заједница корисника ГНУ-а
> прелази крупним корацима ка УТФ-у.

        Немој тако оштро. Има људи који немају приступ графичком радном 
окружењу 
(сучељу), а хтели би можда да прате нашу преписку. Нисам могао да верујем, 
али мој комша, ради на правом правцатом терминалу и одатле чита и пише пошту!

        Иначе, супер си се сетио за оно ошишана латиница.
        
- -- 
Поздрав,
Танасковић Топлица
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQE/bOE6Nk55vdPrZiERAq3DAJ9DIGVWuCrNNuxQ2gVIO5ur37qvaACcDUXx
br7HPWBCc50Eb52wpZ2PrI8=
=ee+2
-----END PGP SIGNATURE-----

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]